2009年5月31日

言ってた

そういえば。
こないだ、うちの母が言っていた。

「ハモノガコワイ」

だそうだ。

横にいた姪が、ハテナマークをたくさん出していた。


方言の中で育った僕は、なんてことも無く、言葉=連想するのだけれど、カタカナとかひらがなにしたら、ぜんぜん違う意味だなーとおもしろかった。


ホントは「葉物がコワイ」と言いたかったらしい。
「雨が降らないから、葉っぱのあるものが硬い」と。

コワイ=硬い
長野県北部の方言。


そろそろ筍が出るのです。

コメントしたい?

★いくつ?: 星1つ星2つ星3つ星4つ星5つ

言った